Posts tagged ‘heraldic terms in greek’

Heraldic dictionary – Tinctures

In this post in the “Heraldic dictionary” series providing interlanguage help on heraldry, we’ll focus on the heraldic tinctures.

I am only looking at the basic ones and ignoring the stains (tenne, mulberry, sanguine, etc.) and other country specific tinctures (such as rose, blue celeste, etc.).

Heraldic dictionary Tinctures: tinctures

Those above marked as “?” simply mean that I don’t know and couldn’t find the appropriate term. If anyone knows them, please feel free to post a comment or send me an email.

Heraldic dictionary – External elements

For those of us that deal with heraldry in more than one language, it sometimes becomes a problem to figure out the proper heraldic terms in each language. Many times, I resort to using the English language terms when speaking of heraldry in another language because I forget or just don’t know the correct term.

In this new series of posts, I’ll try to present a table listing the heraldic terms in the languages that I typically look at. An interlanguage heraldic dictionary of sorts.

The first post in the series will focus on the external elements of a Coat of Arms

English

Heraldic dictionary External elements: COA dict en

Deutsch

Heraldic dictionary External elements: COA dict de

Ελληνικά

Heraldic dictionary External elements: COA dict el

Español

Heraldic dictionary External elements: COA dict es

Français

Heraldic dictionary External elements: COA dict fr

Italiano

Heraldic dictionary External elements: COA dict it

Português

Heraldic dictionary External elements: COA dict pt


Note: base image courtesy of Wikipedia

sitemap